Pages

Subscribe:

Ads 468x60px

...Păşiţi încet... se citeşte...

Martin Heidegger către Hanna Arendt

 

”Martin Heidegger către Hanna Arendt

10. 11.1925

 

Dragă domnișoară Arendt,

În seara asta simt nevoia să vă fiu iarăși aproape, pentru avorbi inimii dumneavoastră.

Aș vrea ca între noi totul să fie simplu, limpede, neprefăcut. Numai atunci vom fi demni de faptul că ne-a fost dat să ne întâlnim. Că ați devenit studenta mea, iar eu profesorul dumneavoastră, acest lucru nu afăcut decât să prilejuiască ceea ce ni s-a întâmplat.

Niciodată nu voi putea spera că îmi vei aparine, însă de acum înainte vei face parte din viața mea, iar ea, grație dumneavoastră , va căpăta o nouă forță. Nu știm niciodată ce anume, priin ființa noastră, putem deveni pentru ceilalți. Și totuși, cibzuind bine, ne putem da seama în ce măsură putem ajune să avem efect distructiv asupra lor și să devenim o frână pentru ei.

Pe ce drum are să apuce tânăra dumneavoastră viață- acest lucru rămâne, desigur o taină. Să ne înclinăm, așadar, în fața ei. Iar încrederea mea în dumneavoastră are ca unic el să vă ajute să rămâneți credincioasă dumneavoastră înșivă.

Faptul că v-ați pierdut – cum spuneți- ”neliniștea” dovedește că v-ați găsit suprema intimitate, ființa dumneavoastră de fată în toată puritatea ei. Iar cândva veți înțelege și veți fi recunoscătoare- firește, nu mie- că vizita pe care ați făcut-o în ora de consultație, a fost pasul decisiv, un pas care v-a scos de pe acel drum ce sfârșește în cumplita singurătate a celui care se dedică cercetării științifice. Doar un bărbat este în stare să îndure această singurătate, și  aceasta doar atunci când i-a fost dat să cunoască chinul și, totodată, nebunia de a fi creator.

”Bucurați-vă!”- acestea vor fi cuvintele cu care am să vă întâmpin de-acum înainte.

Și numai bucurându-vă veți deveni acea femeie care poate să dea bucurie și în preajma căreia totul devine bucurie, dar deopotrivă ocrotire, liniște, respect și recunoștință în fața vieții. (...)

Și tocmai atunci când o femeie ajunge să aibă o activitate spirituală proprie, lucrul cel mai important rămâne păstrarea femininului originar în tot ceea ce are el mai propriu.

Să păzim așadar ca pe un dar, în interiorul nostru cel mai adânc, faptul că ne-a fost dat să ne întâlnim. Să nu ajungem să desfigurăm acest dar, căzând pradă autoamăgirilor pe care viața, în exuberanța ei, le aduce cu sine. Altfel spus, să nu ne imaginăm că ar fi vorba de o diafană prietenie între două suflete, care nu e, nicicând posibilă între oameni.

Nu pot și nu vreau să despart ochii dumneavoastră plini de credință și chipul dumneavoastră atât de drag de încrederea curată, de bunătatea și puritatea ființei dumneavoastră de față.

Însă, în felul acesta, darul prieteniei noastre se transformă într-o obligație, iar noi se cuvine să fim la înălțimea ei. Și tot ea mă face să-mi cer iertare pentru faptul că, în timpul plimbării noastre, mi-am pierdut o clipă cumpătul.

În orice caz, aș vrea să vă mulțumesc și, sărutând fruntea dumneavoastră pură, să fac ceva din limpezimea ființei dumneavoastră să treacă asupra scrisului meu.

 

Bucurați-vă, buna mea Hannah!

Al dumneavoastră,

M.H.”