Pages

Subscribe:

Ads 468x60px

...Păşiţi încet... se citeşte...

Cesare Pavese - Femei pătimaşe


Fetele la apusul soarelui se bagă în apă,
Pe când marea se evaporă, cât vezi cu ochiul.

În pădure frunzele tremură, iar când ies afară

Precaute călcând pe nisip, se  aşează la ţărm. Spuma

Îşi vede de jocurile ei zbuciumate cât e ţărmul de

lung.
Fetelor le e teamă de algele scufundate
Sub valuri, căci te-apucă de picioare şi de umeri:

De tot ce-i goliciune a trupului. Se-ntorc repede la

mal,

Zicându-şi pe nume, şi uitându-se una la alta.

Chiar şi umbrele pe fundul mării, în beznă

Sunt enorme şi se văd mişcându-se şovăitoare,

Parcă atrase de trupuri ce trec. Pădurea

E un refugiu tihnit pe când soarele asfinţeşte,

Mai sigur ca prundişul , dar fetelor negricioase

Le place să se arate stând încolăcite-n cearşaf.
Stau între ele pe vine, trăgându-şi cearşaful
Pe picioare, scrutând întinderea mării

Ca pe o pajişte sub soarele muribund. Ar cuteza

vreuna

Din ele să se-ntindă goală pe-o pajişte? Din mare

Vor să tresalte algele, ce se ating de picioare,

Gata să-nşface şi să-mpresoare trupul tremurător.

Există ochi în mare, care se întrevăd uneori.
Străina aceea necunoscută care înota nopţile
Singură şi goală, în întuneric atunci când luna se-

ascunde,

A dispărut într-o noapte şi de-atunci nu se mai arată.

Era corpolentă şi trebuia să fi fost alb-orbitoare

Ca ochii de pe fundul mării să fi ajuns pân’ la ea.


Trad: Geo Vasile




Donne appassionate

Le ragazze al crepuscolo scendono in acqua, Quando il mare svanisce, disteso. Nel bosco Ogni foglia trasale, mentre emergono caute Sulla sabbia e si siedono a riva. La schiuma Fa i suoi giochi inquieti, lungo l’acqua remota.
Le ragazze han paura delle alghe sepolte Sotto le onde, che afferrano le gambe e le spalle: Quant’è nudo del corpo. Rimontano rapide a riva E si chiamano a nome, guardandosi intorno. Anche le ombre sul fondo del mare, nel buio, Sono enormi e si vedono muovere incerte,
Come attratte dai corpi che passano. Il bosco È un rifugio tranquillo, nel sole calante, Più che il greto, ma piace alle scure ragazze Star sedute all’aperto, nel lenzuolo raccolto.
Stanno tutte accosciate, serrando il lenzuolo Alle gambe, e contemplano il mare disteso Come un prato al crepuscolo. Oserebbe qualcuna Ora stendersi nuda in un prato? Dal mare Balzerebbero le alghe, che sfiorano i piedi, A ghermire e ravvolgere il corpo tremante. Ci son occhi nel mare, che  traspaiono a volte.
Quell’ignota straniera, che nuotava di notte Sola e nuda, nel buio quando muta la luna, È scomparsa una notte e non torna mai più. Era grande e doveva esser bianca abbagliante Perché gli occhi, dal fondo del mare, giungessero a lei.