Edward Estlin Cummnigs - IX
Când eşti moartă, moartă şi departe de splendidul păcat,
Şi sufletul descărnat jeleşte pe panta ultimului abis
Abandonarea inimii sale într-un pat de pământ,
Când, departe de trupul care mi-a iubit trupul, sufletul dinăuntru
Vine, dezbrăcat de nemiloase metamorfoze,
Ce să-i spună el sufletului meu, când noi suntem morţi, morţi?
(Când sunt mort, mort, şi te-au îngropat şi pe tine,
Iar trupul pe care buzele mele atât l-au iubit e dat viermilor
La sărutat. Şi gâtlejul rece, catifelat şi părul strălucitor de pe cap -).
Etichete:
- POEZIE,
E.E. CUMMINGS
Edward Estlin Cummings - Bătrîna Scumpa Mea Etcetera
Bătrîna scumpa mea etcetera
mătuşa lucia în timpul ultimului
război ştia şi pe deasupra
mai şi spunea atît de bine
de ce se bate toată
lumea,
sora mea
isabella tricotase sute
(şi
sute) de şosete pentru-a nu
mai vorbi de cămăşi scufiţe antipureci
etcetera mănuşi cu-un deget etcetera
mama spera
că voi muri etcetera
ca un erou se înţelege tatăl meu
răguşise tot spunînd că e
un privilegiu numai dacă-ar fi putut
în timpu-acesta eu
însumi etcetera eram culcaţi fără
o vorbă în noroiu-afund şi
cetera
(visînd
şi
cetera, la
surîsurile Tale
la ochi genunchi şi la Etcetera)
Etichete:
- POEZIE,
E.E. CUMMINGS
Edward Estlin Cummings - Degetele tale fac flori timpurii
Degetele tale fac flori timpurii din
orişice lucru
părul tău mai ales îl iubesc ceasurile;
linişte blândă care
cântă spunând
(chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi)
să nu te temi, noi ieşim în împrimăvărare.
Picioarele tale cele mai albe rătăcesc.
Mereu
ochii tăi limpezi se joacă de-a săruturile
a căror ciudăţenie mult
spune; cântând
(chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi)
pentru ce fată vii flori aducând?
Să fii buzele tale e lucru mult dulce
şi mic.
Moarte, spun că eşti bogată mai mult
decât ţi-ai dori, dacă prinzi asta,
orice altceva pierzând
(chiar dacă iubirea-i doar pentru o zi
şi viaţa nu e nimic, sărutul mai dăinuie)
(Traducere de Mircea Ivănescu - Thy fingers make early flowers)
Etichete:
- POEZIE,
E.E. CUMMINGS
Edward Estlin Cummings - Buffalo Bill
Buffalo Bill e
defunct
cel ce călărea
argintiu-luciosul ca apa
armăsar
şi nimicea unudoitreipatrucinci porumbei uite-aşa Isuse
era un bărbat frumos
şi ceea ce vreau să ştiu e
cum ţi se pare băiatul tău cu ochi albaştri
Coană Moarte.
Etichete:
- POEZIE,
E.E. CUMMINGS
Abonați-vă la:
Postări (Atom)